一级做a免费视频|日日夜夜免费精品视频|久久精品亚洲一区二区|成人AV无码国产在线一区|少妇av射精精品蜜桃专区|91精品国产福利在线导航|一区二区三区无码观看免费视频|日韩精品一区二区三区久久综合

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海翻譯公司論文摘要如何翻譯?
上海翻譯公司論文摘要如何翻譯?
http://m.samrealestateteam.com 2015-04-15 11:43 上海翻譯公司

在上海翻譯公司進行翻譯的時候,接觸到的行業(yè)有很多,也經(jīng)常會碰到一些論文的翻譯,在進行論文翻譯的時候要如何對論文摘要進行翻譯呢?

對于英文題名的問題,上海翻譯公司題名的結(jié)構是怎樣的呢?

英文題名多是以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上是由1個或幾個名詞加上其前置和()后置定語所構成的。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后的修飾。各個詞的順序都是很重要的,詞序的不當就會導致表達的不準。題名一般不應該是陳述句,因為題名主要是起標示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點也是不易突出的。少數(shù)的情況(評述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來做題名的,疑問句可有探討性語氣易引起讀者興趣。

上海翻譯公司題名的字數(shù)

題名不能過長。國外科技期刊一般對題名字數(shù)都是有一定的限制的。比如美國醫(yī)學會規(guī)定題名不超過2行,每行是不超過42個印刷符號和空格;英國數(shù)學則會要求題名不超過12個詞??偟脑瓌t是題名應確切、簡練、醒目,在能夠準確地反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。

上海翻譯公司中英文題名的一致性

同一篇論文其英文題名與中文題名內(nèi)容上應該要一致,但不等于說詞語是要一一對應的。在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞是可以省略或是變動的。

上海翻譯公司題名中的冠詞

科技論文題名中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合

方城县| 杂多县| 高碑店市| 延寿县| 邹平县| 宝丰县| 建水县| 会东县| 龙井市| 临西县| 宝鸡市| 葫芦岛市| 丹阳市| 新丰县| 仪陇县| 广河县| 怀来县| 上犹县| 衡水市| 嘉兴市| 高陵县| 隆尧县| 酒泉市| 苍山县| 鹤庆县| 清河县| 南通市| 开阳县| 贵定县| 临夏市| 洞口县| 曲麻莱县| 寻甸| 临城县| 临泉县| 缙云县| 兰坪| 平阳县| 萨迦县| 鲜城| 津市市|