一级做a免费视频|日日夜夜免费精品视频|久久精品亚洲一区二区|成人AV无码国产在线一区|少妇av射精精品蜜桃专区|91精品国产福利在线导航|一区二区三区无码观看免费视频|日韩精品一区二区三区久久综合

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司詳細詮釋何為視域差因素
口譯公司詳細詮釋何為視域差因素
http://m.samrealestateteam.com 2014-05-16 11:19 上海翻譯公司
  在翻譯領(lǐng)域中有一個被稱之為視域的概念,翻譯的最終目的便是視域的一致性。在翻譯時,由于存在視域差所以口譯公司才需要做出解釋。影響翻譯的因素有許多種,視域差便是其中一類。
  1、譯者視域
  眾所周知,譯者就是從事翻譯的人,他所具有的前間就是初始的視域。也就是在進行的翻譯工作之前譯者所具有認識, 包括對語言的一種認知,對翻譯文本的一種態(tài)度等等。但是譯者的最終的目的是達到目的文本的需求,這就需要譯員將源文 件放到自己的視域中,到達翻譯文章的目的,這就是譯者視域,這也是包括譯員在翻譯之后學到的知識。
  2、源語文本視域
  源語文本是譯者的工作對象。源語文本在結(jié)構(gòu)上是具有一定未知性和公開性,但是在一定程度上優(yōu)勢具有確定性的;內(nèi)容 上,源語是反應(yīng)了一個民族的語言,文化和思想等方面的特征。這些內(nèi)容就構(gòu)成了一種源語文本視域,中視域是體現(xiàn)了所在 的地方的文化特征。
  3、目的語文化視域
  翻譯是不憑空發(fā)生的,它是需要譯員視域和源語文本視域融合才能出現(xiàn)的產(chǎn)物。譯員在長期的進行目的語的翻譯工作, 不可避免的會被目的語文化所感染。目的語和目的文化是不可分割的,目的語文化中是一直在變動的,而且是具有歷史性意 義的產(chǎn)物。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

英吉沙县| 南皮县| 明光市| 汉川市| 汾西县| 德庆县| 天水市| 商丘市| 三河市| 米脂县| 班玛县| 莆田市| 赣州市| 江阴市| 濉溪县| 内乡县| 安平县| 尚义县| 株洲县| 柘城县| 罗城| 沅陵县| 汝南县| 临夏市| 上虞市| 石屏县| 日喀则市| 杂多县| 宁南县| 昭觉县| 岳阳县| 昌乐县| 贵州省| 苏尼特右旗| 佛坪县| 石柱| 南充市| 淳安县| 新乡市| 偃师市| 本溪市|