一级做a免费视频|日日夜夜免费精品视频|久久精品亚洲一区二区|成人AV无码国产在线一区|少妇av射精精品蜜桃专区|91精品国产福利在线导航|一区二区三区无码观看免费视频|日韩精品一区二区三区久久综合

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 浦東翻譯公司告訴你怎樣翻譯中國俗語
浦東翻譯公司告訴你怎樣翻譯中國俗語
http://m.samrealestateteam.com 2014-04-11 15:08 上海翻譯公司
  浦東翻譯公司告訴你怎樣翻譯中國俗語
  水落石出
  有人照字直譯為:As thewater level sinks, the stones are exposed。
  這樣說,恐怕老外還是聽不懂。他們的說法是:
  All secrets may eventually come tolight. (所有祕密最后總會曝光。)
  也可以說:
  Eventually, every secret will bedisclosed。
  烈火煉真金,患難見真情
  有人譯成:Fire is the test of gold;adversity is the test of friendship。
  這句譯文,雖然很好,老外也能了解,但是他們還有另外的說法:
  Liquor brings out a person's truecolor。(烈酒能顯示一個人真正的特色)
  或者說:
  Wine reveals a person's true heart。
  雖然老外不用“烈火煉真金”的比喻,但有“路遙知馬力”的說法:
  By a long road, we know a horse'sstrength;at times of difficulty, we discover a friend's true character。
  雷聲大,雨點小
  有人譯為:
  The thunder roars loudly, but little rain falls. 或者說:All we hear isthunder, but no rain falls。
  雖然這樣直譯比較容易理解,但是老外的說法是這樣的:
  Actions speak louder than words. (行動勝于言談)
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

内江市| 青州市| 二连浩特市| 清水河县| 安阳市| 瑞昌市| 新和县| 卢氏县| 邢台市| 闽侯县| 随州市| 宣武区| 阿合奇县| 连南| 潞城市| 胶州市| 横峰县| 金沙县| 杭州市| 兴安县| 成安县| 泗水县| 博湖县| 新邵县| 东乌珠穆沁旗| 大理市| 通州市| 辉县市| 塔河县| 从江县| 泌阳县| 凭祥市| 百色市| 贡嘎县| 含山县| 龙山县| 长白| 青海省| 英吉沙县| 寿宁县| 永康市|