
- 設(shè)計(jì)這棟大樓的那些建筑師獲獎(jiǎng)了。 [2013-10-29]
- 普通翻譯怎么譯 [2013-10-28]
- 語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)化對(duì)中藥譯名的意義 [2013-10-28]
- 我們連續(xù)度過(guò)了兩個(gè)非常寒冷的十二月。 [2013-10-28]
- 對(duì)個(gè)人來(lái)說(shuō)是小小的一步,對(duì)人類來(lái)說(shuō)則是極大的飛躍。 [2013-10-27]
- 我所帶的東西都在那個(gè)袋子里。 [2013-10-26]
- 同聲傳譯對(duì)譯員的學(xué)風(fēng)修養(yǎng)要求 [2013-10-25]
- 眾眼觀翻譯 [2013-10-25]
- 數(shù)學(xué)是學(xué)校里的一門必修課。 [2013-10-25]
- 時(shí)間距離與翻譯問(wèn)題 [2013-10-24]
- 進(jìn)行影視翻譯批評(píng)的主要目的 [2013-10-24]
- 宇譯翻譯公司完成液體食品包裝設(shè)備驗(yàn)收規(guī)范國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)中譯英翻譯服務(wù) [2013-10-24]
- 英國(guó)是一個(gè)以航海為業(yè)的名族。 [2013-10-24]
- 翻譯時(shí)如何再現(xiàn)詩(shī)歌風(fēng)格 [2013-10-23]
- 語(yǔ)言學(xué)派的文藝翻譯之爭(zhēng) [2013-10-23]
- 今天的年輕人比我們過(guò)去的境況要好。 [2013-10-23]
- 詩(shī)譯者的主要翻譯任務(wù) [2013-10-22]
- 電影的譯制工作應(yīng)如何進(jìn)行 [2013-10-22]
- 電影作品翻譯所面臨的問(wèn)題 [2013-10-22]
- 阿森納隊(duì)將于星期六在客場(chǎng)踢球。 [2013-10-22]
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):m.samrealestateteam.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司
