一级做a免费视频|日日夜夜免费精品视频|久久精品亚洲一区二区|成人AV无码国产在线一区|少妇av射精精品蜜桃专区|91精品国产福利在线导航|一区二区三区无码观看免费视频|日韩精品一区二区三区久久综合

上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 韓語(yǔ)翻譯中【-(?)? ???】和【–??】的區(qū)別
韓語(yǔ)翻譯中【-(?)? ???】和【–??】的區(qū)別
http://m.samrealestateteam.com/ 2016-07-29 09:19 上海韓語(yǔ)翻譯
韓語(yǔ)翻譯中【-(?)? ???】和【–??】的區(qū)別
 
在韓語(yǔ)翻譯中-(?)? ???和–??是兩組非常容易混淆的語(yǔ)法,今天小編就來(lái)為大家講解一下這兩組語(yǔ)法的區(qū)別。
 
♦ -(?)? ??? VS -??
 兩者都有以下兩種用法:
(1)主語(yǔ)為第一人稱(chēng),表示說(shuō)話(huà)人的意志或決定。
??:???? ?? ??? ??.
例句:我一畢業(yè)就會(huì)工作的。
??:??? ?????.
例句:我會(huì)努力的。
(2)主語(yǔ)為第三人稱(chēng),表示說(shuō)話(huà)人的推測(cè)。
??:?? ?? ??? ?? ??? ??.
例句:這次考試,我估計(jì)會(huì)不及格。
??:?? ?? ?????.
例句:明天會(huì)下雨。
 
♦ 語(yǔ)法辨析:
(1)主語(yǔ)為第一人稱(chēng)時(shí):
-??>>說(shuō)話(huà)人的主觀意志強(qiáng);
-(?)? ???>>將說(shuō)話(huà)人的觀點(diǎn)客觀化,主觀性和強(qiáng)烈程度都比-??低。
(2)主語(yǔ)為第三人稱(chēng)時(shí):
-??>>推斷結(jié)果與現(xiàn)場(chǎng)情況關(guān)系密切,是說(shuō)話(huà)人內(nèi)心的直接判斷。
-(?)? ???>>推斷結(jié)果與現(xiàn)場(chǎng)情況關(guān)系較弱,可以是對(duì)他人判斷的轉(zhuǎn)述。
例如:
在天氣預(yù)報(bào)中,必須使用“?? ?? ?????.”不可以使用“?? ?? ? ????.”因?yàn)榍罢叩默F(xiàn)場(chǎng)感更強(qiáng),更能給觀眾信任;后者的現(xiàn)場(chǎng)感較弱,信任度低。

近期不少客戶(hù)來(lái)宇譯上海翻譯公司咨詢(xún)國(guó)外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶(hù)來(lái)電或上門(mén)現(xiàn)場(chǎng)咨詢(xún)國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶(hù)盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海韓語(yǔ)翻譯公司提供韓語(yǔ)筆譯、韓語(yǔ)口語(yǔ)、韓語(yǔ)同聲傳譯、韓語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、韓語(yǔ)標(biāo)書(shū)翻譯、韓語(yǔ)合同翻譯等專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯服務(wù)。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合