一级做a免费视频|日日夜夜免费精品视频|久久精品亚洲一区二区|成人AV无码国产在线一区|少妇av射精精品蜜桃专区|91精品国产福利在线导航|一区二区三区无码观看免费视频|日韩精品一区二区三区久久综合

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海同傳離不開單詞記憶
上海同傳離不開單詞記憶
http://m.samrealestateteam.com 2014-11-11 11:29 上海同傳

要做好翻譯這一職位怎么都離不開單詞,單詞的記憶對上海同傳也是非常重要的,如何讓單詞記憶變得更輕松呢?

上海同傳單詞不僅是要背而且要配合語音,這樣才能在聽力考試中準確地辨別單詞。在聽單詞的時候要學會總結場景詞匯。記憶聽力詞匯一定要去邊聽邊說、邊聽邊寫,不能邊聽邊看,在當眼睛和耳朵同時在工作的時候,眼睛是享有優(yōu)先權的。 

如果你是根據單詞書來背單詞,那么只會增長閱讀類的詞匯,聽說寫類單詞要學會按話題去分類記憶。 我們在平時要多看原版文章和書籍,收集與作文各個話題相關的一些表達,這樣才能夠寫出最地道的西式風格的作文。在上海同傳考試時的寫作詞匯要注意多樣性的表達,一個單詞要使用其同義詞來進行替換,詞匯要注意準確性的使用,如果不確定是否使用的準確那么不如不用。 

口語詞匯是比較容易記住的詞匯,一般要按四大類話題記憶,人物、事件、地點和物品。在看美劇時隨手記下好用又地道的表達。口語和寫作的詞匯不用掌握太多,記50個用50個的效果是遠遠大于記100個用40個的。 口語詞匯不能只在心里背,如果能夠大膽地說出來那就更好了,這樣才能自然流利的運用在上海同傳中。 


 

 

相關新聞信息

更多>>翻譯組合