一级做a免费视频|日日夜夜免费精品视频|久久精品亚洲一区二区|成人AV无码国产在线一区|少妇av射精精品蜜桃专区|91精品国产福利在线导航|一区二区三区无码观看免费视频|日韩精品一区二区三区久久综合

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海翻譯公司如何更好地翻譯商標?
上海翻譯公司如何更好地翻譯商標?
http://m.samrealestateteam.com 2014-10-16 11:17 上海翻譯公司

我們生活中的每一件東西都有著它的商標,這個商標代表著每個品牌的影響力,進口的東西越來越多,而這些進口商品的商標翻譯卻是非常重要的,好的商標翻譯才會給這個品牌以及這個品牌背后的企業(yè)帶來最大的利潤。

上海翻譯公司對翻譯商標需要考慮到不同國家的人的文化的不同,以及在這個歷史文化的背景下人們比較能夠接受怎樣的理念。中國人的性格是比較內斂的,也喜歡追求比較實在的東西,希望商標可以客觀地表達,同時也喜歡穩(wěn)固耐用的詞匯,而西方人則是外向的性格,注重的則是外在的有個性的詞匯。歷史傳統(tǒng)、風土人情以及價值觀念的不同促成了文化的不同,所追求的東西也是不一樣的,這樣對翻譯來說的話就是一個很大的考驗。

商標的翻譯這些差異也是可以避免的,謹慎用詞非常重要,要注意避開特定的用語以及政治隱晦,慎用帶有情感色彩的詞以及拼音的翻譯。商標的翻譯方法是有很多種的。第一種是聯(lián)想法,可以結合商標的內涵和特征展開豐富的想象;第二種則是杜撰法,商標母語與譯名是無任何音節(jié)或者是意義上的聯(lián)系;第三種則是諧音取意法,在與讀者心里大致相符的基礎上對商標進行一一挖掘;第四種則是數字增減法,研究表明雙音節(jié)或者三音節(jié)的詞語更能夠讓人過目不忘;第五種則是人名商標;第六種是形意譯,可以根據商標的意思來進行翻譯。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合

东阿县| 祁东县| 通州区| 门头沟区| 宝山区| 德阳市| 略阳县| 元江| 彝良县| 阿拉善右旗| 塔河县| 盐津县| 类乌齐县| 固安县| 新建县| 九台市| 烟台市| 饶河县| 壶关县| 平谷区| 贵州省| 齐齐哈尔市| 辛集市| 永清县| 邢台市| 辉南县| 尖扎县| 苏州市| 乌兰浩特市| 三门县| 江门市| 铜鼓县| 清涧县| 达孜县| 渭南市| 同江市| 衡东县| 兴文县| 洛阳市| 津南区| 庆城县|