一级做a免费视频|日日夜夜免费精品视频|久久精品亚洲一区二区|成人AV无码国产在线一区|少妇av射精精品蜜桃专区|91精品国产福利在线导航|一区二区三区无码观看免费视频|日韩精品一区二区三区久久综合

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英語會(huì)議口譯技巧有哪些
英語會(huì)議口譯技巧有哪些
http://m.samrealestateteam.com 2014-03-28 15:29 上海翻譯公司
   1)動(dòng)賓連接原則
  考生在翻譯動(dòng)賓短語的時(shí)候,應(yīng)先考慮賓語的成分。賓語可能為名詞、名詞詞組和句子。不同成分的賓語決定了謂語的使用。
  2)時(shí)態(tài)原則
  時(shí)態(tài)在翻譯中比不像想象中那么簡(jiǎn)單,往往是考試中的一個(gè)難點(diǎn)。時(shí)態(tài)有時(shí)可以體現(xiàn)一種感情因素,特別是進(jìn)行時(shí)的使用。
  3)主語確定原則
  由于英語是主語顯著語(subject-prominent language),構(gòu)建在主謂軸(subject-predicate pivot)上,主語決定了句法結(jié)構(gòu);漢語為語義性語言,其中主語的重要性相對(duì)較低,無主語的現(xiàn)象比比皆是。
  4)謂語最小化原則     在漢譯英中,動(dòng)詞的考察是必然的。其中動(dòng)詞和其他成分的轉(zhuǎn)換也是重中之重。如果考生把所有的動(dòng)詞都翻譯成動(dòng)詞的話,只能說明其還屬于―入門境界。
  5)動(dòng)賓換序原則     在英語會(huì)議口譯中,遇上特別長(zhǎng)的賓語,初學(xué)者總是根據(jù)語法習(xí)慣亦步亦趨地處理主、謂、賓,結(jié)果造成龐大的賓語,頭輕腳重,特別不符合漢語的習(xí)慣,漢語之所以不喜歡賓語從句,在于漢語喜用主謂短句,
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

太原市| 彭山县| 同德县| 永靖县| 藁城市| 临漳县| 木里| 雷山县| 扶沟县| 大丰市| 抚宁县| 盐津县| 灌南县| 长葛市| 十堰市| 凤台县| 平潭县| 白朗县| 巴马| 昭平县| 海伦市| 汉中市| 武川县| 安乡县| 蒙山县| 灵山县| 登封市| 五莲县| 大悟县| 浑源县| 孟村| 株洲市| 治县。| 邢台县| 五常市| 高安市| 吴桥县| 河北区| 英吉沙县| 会昌县| 灵丘县|